Translation of "quel che fa" in English


How to use "quel che fa" in sentences:

Lei non sa quel che fa.
You don't know what you're doing.
18:28 Sì, tu sei quel che fa risplendere la mia lampada; l’Eterno, il mio Dio, è quel che illumina le mie tenebre.
18:28 You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.
La vita del marinaio è quel che fa per me
♫ Oh, a sailor's life is the life for me ♫
Non è per quel che fa, ma è molto bello guardarla.
It's not so much what you're doing, it's just you're mighty nice to look at.
Non si rende conto di quel che fa.
She doesn't know what she's doing.
Se mi servisse un socio, me ne troverei uno che sa quel che fa.
If I need a partner, I'll get me one who knows what he's doing.
Glenn, purché ogni uomo usi il buon senso... quel che fa col suo pisello sono solo affari suoi!
Mr. Glenn, as long as a man uses good sense what he does with his wick is his own business!
No, Pete sa quel che fa.
No, Pete knows what he's doing.
Attenzione a quel che fa, può perdere molto!
Bags of it! Be careful what you do! You could lose a lot!
Dobbiamo fare in modo che non accada nulla a questo ragazzo, perché chiunque sia e in qualunque modo faccia quel che fa, lui è la prova scientifica che ti serve.
We have to take every precaution. We have to make every effort to ensure that nothing happens to this boy because whatever he is, whatever gives him the ability to do what he does, he's your scientific evidence. It's just like we said.
Quel che fa paura della fuga, però è poter finire in un posto peggiore.
The frightening thing about escape, though the chance you might end up someplace worse.
Allora, perché fa quel che fa?
So why are you doing what you're doing?
Beh, lavora tanto, ed e' brava in quel che fa.
Well, she works hard all day. She's got a hard job.
E' quel che fa per vivere.
That's what she does for a living.
Gray e' ancora fuori e sarebbe bello avere qualcuno che sappia quel che fa.
Gray's still out. It'd be nice to have somebody around who knows what they're doing.
Non ci sono giustificazioni per quel che fa, ma se ci sono milioni di persone con migliaia di dollari di debiti perche' sono malati... almeno uno di loro fara' qualcosa di ingiustificabile.
There's no excuse for what he's doing, but if you've got millions of people thousands of dollars in debt because they're sick, at least one of them is going to do something inexcusable.
Lascia solo fare a Mike, perché lui sa quel che fa.
Just leave it to Mike, cos he knows what he's doing.
Non so niente di quel che fa.
I didn't know anything about his balls.
E' molto brava in quel che fa...
She's very good at what she does.
Quindi se qualcuno fa esattamente il contrario di quel che fa di solito...
You abandoned him once. why shouldn't you do it again? It isn't like that.
Cerco di capire come riesca Danny a fare quel che fa.
I'm trying to understand how it is that Danny does what he does.
E chi lo sa perche' quella gente fa quel che fa.
Who knows why these people do what they do.
hai visto quel che fa alle persone.
You've seen what it does to people.
Il ragazzino sa quel che fa.
Well the kid knows his stuff.
E' questo che gli serve per poter fare quel che fa?
Is this what it takes for it to do what it does?
Immagino che uno dei due debba sapere quel che fa.
I reckon one of us should ken what they're doing.
Hanno trovato della gente che sa quel che fa.
They found people who know what they're doing.
Non ho il controllo su quel che fa.
I can't control what she does.
Come puo' essere amore, John, se quel che fa e' renderti solo e corrotto?
How can it be love, John, if all it does is make you lonely and corrupt?
Di certo la Quinta Colonna sa quel che fa ne sono certo.
I'm sure the Fifth Column knows what they're doing. I'm sure...
Prego Dio che lei sappia quel che fa.
I hope to God you know what you're doing.
Non sa proprio quel che fa.
He has no idea what he's doing.
Pensi che sappia quel che fa?
You think he knows what he's doing? I don't know.
Guarda... abbiamo bisogno di tempo per esaminarlo, ma il signor Sullivan qui sembra sapere quel che fa.
Look, we'd need some time to go over this. But Mr. Sullivan here seems like he knows what he's doing.
Ah, saro' pronta in 30 minuti, o forse in 15, se sa quel che fa.
I'll be ready in 30 minutes, more like 15 if he knows what he's doing.
Sa, lei che fa quel che fa, e'... interessante e mi piacerebbe saperne di piu'.
You know, you doing what you do, it's, uh, it's interesting to me. I'd like to know more.
Ascolti, maestro, stia ben attento a quel che fa.
Listen, maestro, be very careful what you do.
Tu vuoi fare quel che fa lei.
You want to do what she does.
A te cosa importa di quel che fa David Nolan?
What do you care what David Nolan does? No. No.
Non prendere quel che fa quel minchione di Cornish come una spacconata, John.
Don't take that little pencil-dick Cornish just for bluster, Johnno. He don't sell no wolf ticket.
Perdere quel contratto invece, con un importante marchio, è quel che fa la differenza tra fare affari o andare in fallimento.
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt.
Il cervello dice, "Ho bisogno di carboidrati", e quel che fa è cercare carboidrati
The brain says, "I need carbohydrates, " and what it does is seek out carbohydrates and particularly sugars.
Gli serve un successo garantito, e quindi quel che fa è organizzare un concorso.
He needs a guaranteed success, and so what he does is, he holds a competition.
Quel che fa SPI è aiutare queste comunità, le donne in particolare, con nuovi approcci economici e commerciali.
What SPI does is it helps to empower these communities, in particular women, with new economic approaches and business training.
Non è affascinante quel che fa la gente e ciò per cui viene ricordata?
Isn't it fascinating, the things people do and the things they're remembered for?
Ma quel che fa è condividere dati.
But what's it's doing is sharing data.
E quel che fa deprimere e arrabbiare è questo: Steve Levitt vi ha parlato ieri di quanto quei costosi e scomodi seggiolini per bimbi siano inutili. È uno spreco di denaro.
And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help.
1.0981979370117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?